原文:https://blog.counter-strike.net/index.php/category/updates/
發布時間:7/31
[GAMEPLAY]
– Added Breach and Seaside to Defusal Group Sigma.
- 為Defusal Group Sigma增加了Breach和Seaside。
– Removed Workout from official matchmaking.
- 從官方配對中刪除了 Workout。
– Added “Scrimmage Maps” to official competitive matchmaking. Scrimmage maps include: Ruby, Breach, Seaside.
- 為官方競爭性配對添加了“Scrimmage Maps”。Scrimmage Maps包括:Ruby,Breach,Seaside。
— When playing Scrimmage Maps in official competitive matchmaking: there are no restrictions on players in your party, your Skill Groups will not be adjusted after the match, your Competitive Wins counter will not be incremented upon winning the match. Abandoning the match after you ‘ACCEPT’ will result in a penalty.
- 在官方競爭性配對中玩Scrimmage Maps時:您的隊伍中的玩家沒有限制,比賽結束後您的技能組不會被調整,您的競爭勝利計數器在贏得比賽后不會增加。在“接受”之後放棄比賽將導致處罰。
[LINUX]
– Game server logs on Linux are now using a separate thread to write the data to filesystem which improves performance of the game server main thread.
- Linux上的遊戲服務器日誌現在使用單獨的線程將數據寫入文件系統,這提高了遊戲服務器主線程的性能。
[MISC]
– Fixed a regression which prevented cycling grenades with TAG grenade.
- 修正了使用手榴彈TAG手榴彈的循環。
– Fixed a rare crash related to bump mines and breach charges.
- 修復了與爆破地雷和違規費用相關的罕見崩潰。
– Mute spinner on in-game players can now be dragged all the way down to zero.
- 遊戲中玩家的靜音微調器現在可以一直拖到零。
[MAPS]
– Fixed an unintended boost position on Overpass.
- 修正了Overpass上的意外升力位置。
Vertigo:
– New approach to B site
- B站點的新方法
– Removed “rafters” around B site entrance
- 在B站點入口處移除了“椽子”
– Offset HVAC units on B site, numbered them
- B站點的偏置HVAC單元,編號
– Added a way to throw utility into B site without being exposed
- 添加了一種將實用程序放入B站點而不會暴露的方法
– Removed one-way drop down elevator shaft
- 拆下單向下拉電梯井道
– Added ladder-room near elevator shaft, connects up to mid chokepoint, allows utility towards A
- 在電梯井附近增加梯子室,連接到中間阻塞點,允許用於A
– Moved bridge over elevator shaft
- 將橋樑移到電梯井道上
– Moved T spawns further back
- 進一步移動T出生點
– Widened utility hole in T corridor to mid
- 在T走廊中間擴大公用孔
– Made jump up on scaffolding at back of A easier
- 在A後面的腳手架上跳起來更容易
– Widened door at back of A
- A背面的加寬門
– Various minor bug fixes
- 各種小錯誤修復
發布時間:7/31
[GAMEPLAY]
– Added Breach and Seaside to Defusal Group Sigma.
- 為Defusal Group Sigma增加了Breach和Seaside。
– Removed Workout from official matchmaking.
- 從官方配對中刪除了 Workout。
– Added “Scrimmage Maps” to official competitive matchmaking. Scrimmage maps include: Ruby, Breach, Seaside.
- 為官方競爭性配對添加了“Scrimmage Maps”。Scrimmage Maps包括:Ruby,Breach,Seaside。
— When playing Scrimmage Maps in official competitive matchmaking: there are no restrictions on players in your party, your Skill Groups will not be adjusted after the match, your Competitive Wins counter will not be incremented upon winning the match. Abandoning the match after you ‘ACCEPT’ will result in a penalty.
- 在官方競爭性配對中玩Scrimmage Maps時:您的隊伍中的玩家沒有限制,比賽結束後您的技能組不會被調整,您的競爭勝利計數器在贏得比賽后不會增加。在“接受”之後放棄比賽將導致處罰。
[LINUX]
– Game server logs on Linux are now using a separate thread to write the data to filesystem which improves performance of the game server main thread.
- Linux上的遊戲服務器日誌現在使用單獨的線程將數據寫入文件系統,這提高了遊戲服務器主線程的性能。
[MISC]
– Fixed a regression which prevented cycling grenades with TAG grenade.
- 修正了使用手榴彈TAG手榴彈的循環。
– Fixed a rare crash related to bump mines and breach charges.
- 修復了與爆破地雷和違規費用相關的罕見崩潰。
– Mute spinner on in-game players can now be dragged all the way down to zero.
- 遊戲中玩家的靜音微調器現在可以一直拖到零。
[MAPS]
– Fixed an unintended boost position on Overpass.
- 修正了Overpass上的意外升力位置。
Vertigo:
– New approach to B site
- B站點的新方法
– Removed “rafters” around B site entrance
- 在B站點入口處移除了“椽子”
– Offset HVAC units on B site, numbered them
- B站點的偏置HVAC單元,編號
– Added a way to throw utility into B site without being exposed
- 添加了一種將實用程序放入B站點而不會暴露的方法
– Removed one-way drop down elevator shaft
- 拆下單向下拉電梯井道
– Added ladder-room near elevator shaft, connects up to mid chokepoint, allows utility towards A
- 在電梯井附近增加梯子室,連接到中間阻塞點,允許用於A
– Moved bridge over elevator shaft
- 將橋樑移到電梯井道上
– Moved T spawns further back
- 進一步移動T出生點
– Widened utility hole in T corridor to mid
- 在T走廊中間擴大公用孔
– Made jump up on scaffolding at back of A easier
- 在A後面的腳手架上跳起來更容易
– Widened door at back of A
- A背面的加寬門
– Various minor bug fixes
- 各種小錯誤修復